img
i
회원가입시 광고가 제거 됩니다
무조건 일본어로 번역 한글발음 무조건 박상철 일본어로 한글발음 써주실수있나요?읽게편하게요내가 필요할땐 나를 불러줘 언제든지 달려갈게낮에도
무조건 박상철 일본어로 한글발음 써주실수있나요?읽게편하게요내가 필요할땐 나를 불러줘 언제든지 달려갈게낮에도 좋아 밤에도 좋아 언제든지 달려갈게다른 사람들이 나를 부르면 한참을 생각해 보겠지만당신이 나를 불러준다면 무조건 달려갈 거야당신을 향한 나의 사랑은 무조건 무조건이야당신을 향한 나의 사랑은 특급 사랑이야태평양을 건너 대서양을 건너 인도양을 건너서라도당신이 부르면 달려갈 거야 무조건 달려갈 거야내가 필요할땐 나를 불러줘 언제든지 달려갈게낮에도 좋아 밤에도 좋아 언제든지 달려갈게다른사람들이 나를 부르면 한참을 생각해 보겠지만당신이 나를 불러준다면 무조건 달려갈 거야당신을 향한 나의 사랑은 무조건 무조건이야당신을 향한 나의 사랑은 특급 사랑이야태평양을 건너 대서양을 건너 인도양을 건너서라도당신이 부르면 달려갈 거야 무조건 달려갈 거야당신을 향한 나의 사랑은 무조건 무조건이야당신을 향한 나의 사랑은 특급 사랑이야태평양을 건너 대서양을 건너 인도양을 건너서라도당신이 부르면 달려갈 거야 무조건 달려갈 거야
안녕하세요^^
무조건/박상철(パク・サンチョル)  
無条件 (무죠켄)
チャラチャラチャチャチャ チャラチャラ チャチャチャ
(짜라짜라 짜짜짜) (짜라짜라 짜짜짜)
무조건 무조건이야
無条件 無条件だ 
무죠켄 무죠켄다
チャチャラ チャラチャラ チャンチャンチャン
(짜짜라 짜라짜라) (짠짠짠)
내가 필요할땐 나를 불러줘
ぼくが 必要な ときは ぼくを 呼んでくれ
보쿠가 히츠요~나 토키와 보쿠오 욘데 쿠레
언제든지 달려갈게
いつでも 走っていくよ
이츠데모 하싯테 이쿠요
낮에도 좋아 밤에도 좋아
昼でも いい 夜でも いい
히루데모 이이 요루데모 이이
언제든지 달려갈게
いつでも 走っていくよ
이츠데모 하싯테 이쿠요
다른 사람들이 나를 부르면
他の 人が ぼくを 呼べば
호카노 히토가 보쿠오 요베바
한참을 생각해보겠지만
ずっと 考えてみるだろうけど
즛토 칸가에테 미루 다로~케도
당신이 나를 불러준다면
あなたが ぼくを 呼んでくれれば
아나타가 보쿠오 욘데 쿠레레바
무조건 달려갈거야
無条件 走っていくつもりだ
무죠켄 하싯테 이쿠 츠모리다
チャチャラチャラチャラ チャンチャンチャン
(짜짜라 짜라짜라) (짠짠짠)
당신을 향한 나의 사랑은
あなたに 対する ぼくの 愛は
아나타니 타이스루 보쿠노 아이와
무조건 무조건이야
無条件 無条件だ
무죠켄 무죠켄다
당신을 향한 나의 사랑은
あなたに 対する ぼくの 愛は
아나타니 타이스루 보쿠노 아이와
특급 사랑이야
特急の 愛だ
톳큐노 아이다
태평양을 건너 대서양을 건너
太平洋を 渡り 大西洋を 渡り
타이헤이요~오 와타리 타이세이요~오 와타리
인도양을 건너서라도
インド洋を 渡っても
인도요~오 와탓테모
당신이 부르면 달려갈거야
あなたが 呼べば 走っていくつもりだ
아나타가 요베바 하싯테 이쿠 츠모리다
무조건 달려갈거야
無条件 走っていくつもりだ
무죠캔 하싯테 이쿠 츠모리다
チャンチャラ チャラチャラ チャンチャンチャン
(짠짜라 짜라짜라) (짠짠짠)
チャラチャラ チャチャチャ チャラチャラ チャチャチャ
(짜라짜라 짜짜짜) (짜라짜라 짜짜짜)
(무조건 무조건이야)
無条件 無条件だ 
무죠켄 무죠켄다
チャチャラ チャラチャラ チャンチャンチャン
(짜짜라 짜라짜라) (짠짠짠)
내가 필요할땐 나를 불러줘
ぼくが 必要な ときは ぼくを 呼んでくれ
보쿠가 히츠요~나 토키와 보쿠오 욘데 쿠레
언제든지 달려갈게
いつでも 走っていくよ
이츠데모 하싯테 이쿠요
낮에도 좋아 밤에도 좋아
昼でも いい 夜でも いい
히루데모 이이 요루데모 이이
언제든지 달려갈게
いつでも 走っていくよ
이츠데모 하싯테 이쿠요
다른 사람들이 나를 부르면
他の 人が ぼくを 呼べば
호카노 히토가 보쿠오 요베바
한참을 생각해보겠지만
ずっと 考えてみるだろうけど
즛토 칸가에테 미루다로~케도
당신이 나를 불러준다면
あなたが ぼくを 呼んでくれれば
아나타가 보쿠오 욘데 쿠레레바
무조건 달려갈거야
無条件 走っていくつもりだ
무죠켄 하싯테 이쿠 츠모리다
チャチャラチャラチャラ チャンチャンチャン
(짜짜라 짜라짜라) (짠짠짠)
당신을 향한 나의 사랑은
あなたに 対する ぼくの 愛は
아나타니 타이스루 보쿠노 아이와
무조건 무조건이야
無条件 無条件だ
무죠켄 무죠켄다
당신을 향한 나의 사랑은
あなたに 対する ぼくの 愛は
아나타니 타이스루 보쿠노 아이와
특급 사랑이야
特急の 愛だ
톳큐노 아이다
태평양을 건너 대서양을 건너
太平洋を 渡り 大西洋を 渡り
타이헤이요~오 와타리 타이세이요~오 와타리
인도양을 건너서라도
インド洋を 渡っても
인도요~오 와탓테모
당신이 부르면 달려갈거야
あなたが 呼べば 走っていくつもりだ
아나타가 요베바 하싯테 이쿠 츠모리다
무조건 달려갈거야
無条件 走っていくつもりだ
무죠켄 하싯테 이쿠 츠모리다
チャチャラ チャラチャラ チャンチャンチャン
(짜짜라 짜라짜라) (짠짠짠)
당신을 향한 나의 사랑은
あなたに 対する ぼくの 愛は
아나타니 타이스루 보쿠노 아이와
무조건 무조건이야
無条件 無条件だ
무죠켄 무죠켄다
당신을 향한 나의 사랑은
あなたに 対する ぼくの 愛は
아나타니 타이스루 보쿠노 아이와
특급 사랑이야
特急の 愛だ
톳큐노 아이다
태평양을 건너 대서양을 건너
太平洋を 渡り 大西洋を 渡り
타이헤이요~오 와타리 타이세이요~오 와타리
인도양을 건너서라도
インド洋を 渡っても
인도요~오 와탓테모
당신이 부르면 달려갈거야
あなたが 呼べば 走っていくつもりだ
아나타가 요베바 하싯테 이쿠 츠모리다
무조건 달려갈거야
無条件 走っていくつもりだ
무죠켄 하싯테 이쿠 츠모리다
(무조건 무조건이야)
無条件 無条件だ 
무죠켄 무죠켄다
チャチャラ チャラチャラ チャンチャンチャン
(짜짜라 짜라짜라) (짠짠짠)
이렇게 됩니다
참고로 일본에서 카와사키 마요(川崎麻世)라는 배우분이 "무조건" 노래를 음반으로 냈거든요
한국어 가사를 번역한것과는 조금 다른 가사입니다
ちゃらちゃらちゃちゃちゃ。。。
챠챠라챠라챠챠챠...
ちゃらちゃらちゃちゃちゃ。。。
챠라챠라챠챠챠...
無条件の愛を。。。
무죠켄노 아이오...
ちゃちゃらちゃらちゃらちゃちゃちゃ
챠챠라챠라챠라챠챠챠
必要な時は読んでくれ いつでも駆けつける
히츠요~나 토키와 욘데 쿠레 이츠데모 카케츠케루
昼でもいい夜でもな いつでも跳んでいく
히루데모 이이 요우데모나 이츠데모 톤데 유쿠
誰かが俺を読んでても 簡単には行かないが
다레카가 오레오 욘데테모 칸탄니와 이카나이가
お前が俺を読んだなら 無条件 駆けつける
오마에가 오레오 욘다나라 무죠켄 카케츠케루
ちゃちゃらちゃらちゃらちゃちゃちゃ
챠챠라챠라챠라챠챠챠
お前の愛の駆け引きは 無条件 無条件さ
오마에노 아이노 카케히키와 무죠켄 무죠켄사
俺が燃えてるこの愛は 特急便だぜ
오레가 모에테루 코노 아이와 톳큐빈다제
太平洋 大西洋 インド洋も飛び越えて
타이헤이요~ 타이세이요~ 인도요~모 토비코에테
地球の果てでも跳んでくぜ 無条件 無条件に
치큐~노 하테데모 톤데쿠제 무죠켄 무죠켄니
ちゃちゃらちゃらちゃらちゃちゃちゃ
챠챠라챠라챠라챠챠챠
ちゃらちゃらちゃちゃちゃ。。。
챠라챠라챠챠챠...
ちゃらちゃらちゃちゃちゃ。。。
챠라챠라챠챠챠...
無条件の愛を。。。
무죠켄노 아이오...
ちゃちゃらちゃらちゃらちゃちゃちゃ
챠챠라챠라챠라챠챠챠
お前がいない星の夜 気持ちは限界さ
오마에가 이나이 호시노 요루 키모치와 겐카이사
求めてくれ 俺のことを いつでも駆けつける
모토메테 쿠레 오레노 코토오 이츠데모 카케츠케루
地球を3周廻っても 必ずたどり抱きしめる
치큐~오 산슈~마왓테모 카나라즈 타도리 다키시메루
お前が好き 愛している 無条件 無条件に
오마에가 스키 아이시테이루 무죠켄 쿠죠켄니
ちゃちゃらちゃらちゃらちゃちゃちゃ
챠챠라챠라챠라챠챠챠
お前の愛の駆け引きは 無条件 無条件さ
오마에노 아이노 카케히키와 무죠켄 무죠켄사
俺が燃えてるこの愛は 特急便だぜ
오레가 모에테루 코노 아이와 톳큐빈다제
太平洋 大西洋 インド洋も飛び越えて
타이헤이요~ 타이세이요~ 인도요~모 토비코에테
地球の果てでも跳んでくぜ 無条件 無条件に
치큐~노 하테데모 톤데쿠제 무죠켄 무죠켄니
ちゃちゃらちゃらちゃらちゃちゃちゃ
챠챠라챠라챠라챠챠챠
お前の愛の駆け引きは 無条件 無条件さ
오마에노 아이노 카케히키와 무죠켄 무죠켄사
俺が燃えてるこの愛は 特急便だぜ
오레가 모에테루 코노 아이와 톳큐빈다제
太平洋 大西洋 インド洋も飛び越えて
타이헤이요~ 타이세이요~ 인도요~모 토비코에테
お前が読んだら跳んでくぜ 無条件 無条件に
오마에가 욘다라 톤데쿠제 무죠켄 무죠켄니
無条件の愛を。。。
무죠켄노 아이오...
ちゃちゃらちゃらちゃらちゃちゃちゃ
챠챠라챠라챠라챠챠챠
이렇게 됩니다
카와사키 마요의 무조건 유튜브 링크를 걸어 놓겠습니다
한국어 가사를 번역한것 보단 카와사키 마요의 무조건을 따라 외는게 좋을거에요
川﨑麻世 「無条件」 MVフル 2015年7月1日発売